Жаловаться – перевод на английский с примерами
complain, beef, lament, grumble, moan, bitch, kvetch, gripe, yammer
нам не на что жаловаться — we have nothing to complain about
вам не к лицу жаловаться — it doesn’t become you to complain
вам не подобает жаловаться — it ill beseems you to complain
жаловаться на кого-л., что-л. — to complain of smb., smth.
горько сетовать /жаловаться/ — to complain heavily
жаловаться (на что-л.; кому-л.) — complain of
жаловаться по малейшему поводу — to complain on the smallest pretence
жаловаться /доносить/ на кого-л. — to complain /to tell/ on smb.
жаловаться на значительные боли — complain about a considerable pain
он слишком горд, чтобы жаловаться — he is too proud to complain
никто не может жаловаться, а вы и подавно — nobody can complain, you least of all
жаловаться на загрязнение окружающей среды — complain of pollution
обоснованно жаловаться; изъявлять законное недовольство — to complain with justice
не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб — of all people he should be the last to complain
я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник — I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin
жаловаться /сетовать/ на свою несчастную судьбу — to repine at one’s unhappy lot
жаловаться на свою несчастную судьбу; сетовать на свою несчастную судьбу — repine at unhappy lot
- kick at — жаловаться, противиться, проявлять недовольство, проявлять строптивость
Смотрите также
жаловаться на что-л. — be-moan
жаловаться на грубость — to report a rudeness
жаловаться на чью-л. лень — to carp at smb.’s laziness
жаловаться на; нападать на — be up in arms against
жаловаться на новые налоги — to groan over new taxes
во всеуслышание жаловаться — give the air to grievances
жаловаться во всеуслышание — to air one’s grievances
жаловаться на обслуживание — quetch for service
жаловаться на чью-л. дерзость — to report smb. for insolence
жаловаться на своих партнёров — have complaints against partners
прибедняться; жаловаться; ныть — cry the blues
у него есть основания жаловаться — he complains with reason
выражать недовольство, жаловаться — to air a grievance
говорить о своих обидах; жаловаться — state grievances
жаловаться, говорить о своих обидах — to vent /to state, to air/ one’s grievances
боль в животе; жаловаться; нарекание — belly-ache
во всеуслышание жаловаться (на что-л.) — to give the air to one’s grievances
прекрати жаловаться на свои трудности — stop bleating about your problems
резко критиковать; жаловаться; охаивать — dump on
подумаешь, какое горе; хватит жаловаться — cry me a river
подавать рапорт; делать выговор; жаловаться — brass off
не иметь оснований беспокоиться [жаловаться] — to have no ground for anxiety [complaint]
привычка жаловаться; привычка просить; просьбы — the gripes
докладывать начальнику; жаловаться начальнику — report to a superior
склонность жаловаться на судьбу; жалость к себе — self pity
склонность жаловаться на судьбу; жалость к самому себе — self-pity
раздраженно жаловаться; волноваться попусту; суетиться — make a fuss about something
а) иметь все основания жаловаться; б) высказать всё, выложить всё начистоту — to have a good /real/ grouse
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
не иметь оснований жаловаться — have no ground for complaint
у вас нет оснований жаловаться — you have no cause /ground/ of /for/ complaint
на его поведение жаловаться нельзя — his conduct admits of no complaint
основание для жалобы; повод жаловаться — matter for complaint
WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка